Abstract:This article provides a general review of Professor Cao Shunqing?s teaching and academic accomplishments over the last 40 years by an introduction to the project “Academic Inheritance Mutual Learning among Civilizations and Discursive Construction The Conceptual Innovation and Praxis on the Cultivation of Chinese-Majored Graduate Students.” The scale of China’s graduate education has doubled over the past decade, and the general level of modern education has been improved above the average, which made quality a core issue for the talent cultivation at present. Cao argues that the graduate students majoring in Chinese however are now commonly suffering from the lack of basic training weak ability in mutual learning among civilizations and over-reliance on Western discourse. In response to this predicament Cao carried out 15 projects of educational reform successively through which he has gained abundant experience. In his forty-year career he has been the tutor of more than 300 brilliant graduate students some of whom have grown to be winners of the National Labour Day Medal various kinds of national Top-notch Talent senior professors and so on. As an exemplary teacher of moral integrity, Cao has been known for his rigorous scholarship at Sichuan University. He points out that the emphasis on academic inheritance is a historical return to the universal law of education, and it will lead to a profound reflection on the assembly-line talent cultivation pattern pursued by modern universities. As another principle in Cao's educational idea,“mutual learning among civilizations”is a theme of the times for cultivating outstanding Chinese postgraduates as well as the pursuit of the Chinese program at Sichuan University. The definition of “civilization ”,the concept of global transmission of civilizations, and the writing of the history of civilization were once dominated by Western scholars,whose obvious Western centrism obscured the real involvement of other civilizations in human history. Cao therefore realized that comparative literature should not serve as an institutionalized tool for the West to exert its influence globally. He proposes the idea of establishing the Chinese School of Comparative Literature to expand our academic horizons. In terms of comparative literature, Cao pointes out that a severe situation we were confronted with was the lack of a theory for research and teaching practice which is indeed relevant to the needs of our country. Centering on the theoretical construction of Comparative Literature as a discipline,he puts forward the Variation Theory, which has been widely accepted by international academia as an original Chinese discourse, breaking through the so called “hegemony ” articulated by David Damrosch. By now Variation Theory has been extensively applied to the practice of graduate students? teaching and academic guidance. Faced with the significance issue of improving the quality of talent cultivation, which is vital to the great rejuvenation of the Chinese nation, Cao reflects on the existing graduate education mechanism and creatively puts forward the idea of “academic inheritance,mutual learning among civilizations, and discursive construction”. This project serves the national strategy of building top-level higher education and continuing the comprehensive educational reform. Cao's successful experience provides a model that can be drawn upon for the cause of China's higher education in the liberal arts.